Comunity

Search

Events
Don't miss
Marathon Piatra Craiului



Marathon 7500



Bike marathon 4 Mountains



Cazare Predeal

cazare


Cazare, Pensiuni, Hoteluri

Partners
Zitec - software outsourcing romania

Știrile Radio Cluj


Alpinet on TwitterAlpinet on Facebook

Alpinet lists - alpinet2k

Bookmark and Share

From: calimanclub <c...@zappmobile.ro>
Date: Wed, Mar 11, 2009, 1:57 am
Subject: [a] Toponime Calimani
Salut Vlad,

Foarte interesant ce scri tu si ma bucur sa aflu lucruri noi si pertinente despre toponime care ma pasioneaza si pe mine.

E clar ca exista o influenta romana-maghiara reciproca in ceea ce priveste multe cuvinte (nici nu e de mirare dupa o convietuire de peste un mileniu). Ar fi interesant de stiut ce legatura e intre Zugo, Zuzurgau si Zurgalau... care toate exprima cam aceiasi idee.

Explicatia ta in legatura cu Poiana Jirezilor suna foarte plauzibil. Daca stau bine sa ma gandesc si eu am auzit de pusul fanului pe...jirezi si probabil ca da, de aici vine numele Poienii. E mult mai plauzibil. Desi exista si cuvantul jireada/shireada pentru cireada si eu am fost tentat sa cred ca asta a dat numele poienii. Pe de alta parte pe harta din monografia montana Muntii Calimani, editura Sport-Turism, 1989 apare si Poiana Jirezilor si Varful... Poiana Ciresilor. Nebunie totala!

Cat despre Tirimiul/Tilimiul - mai nou vad ca a asparut si Ilimiul - nu mai stiu ce sa cred desi am incercat sa lamuresc toponimul. Dar cate intrebari atatea pareri. Nu am auzit inca nimic care sa para cat de cat plauzibil si tare ma tem ca acest cuvant e de fapt e o greseala. Parerea mea e ca numele corect ar fi Irimia de Sus si Irimia de jos (cum apare pe hartile vechi) de unde s-a transformat in Irimiul si apoi din greseala de tipar in greseala de tipar (ca intotdeauna cand se folosesc cuvinte care nu exista in realitate si pe care nu le intelege nimeni) s-a transformat in Tirimiul, Tilimiul si in final in Ilimiul.
Tu ce explicatie ai? Exista ceva etimologic in cuvintele Tirimiu/Tilimiu?

Despre Stracior am fost intotdeauna convins ca e o greseala derivata din Strunior. Hartile maghiare l-au preluat tradus si perpetuat in Straczor, apoi noi l-am mai tradus odata in Stracior. De rasul lumii nu alta. Pe urma dupa ce geografii s-au trezit cu doua toponime si-au zis hai sa le gasim la amandoua localizari ca si asa muntele e mare acolo si - asa cum ai zis si tu - ciobanii numesc Strunior la "tot ce misca in zona aia"!:-)
In ceea ce priveste originea numelui explicatia ta e excelenta si ma bucur ca am aflat-o!

Numai bine,
Doru


----- Original Message -----
From: vladchindea
To: alpinet2k@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, March 11, 2009 12: 48 AM
Subject: Re: [a] intrebari Bistriciorul


--- In alpinet2k@yahoogroups.com, "calimanclub" <calimanclub@...> wrote:
>
>
>
> Noul refugiu Bistriciorul s-a construit mai in amonte(est) si mai la >deal (nord) fata de vechiul amplasament. Probabil din cauza zapezii >nu ai observat "ruinele" vechiului amplasament.

Probabil am fost derutat de pozele vechi care dadeau un primplan prea apropiat cu ruinele vechiului refugiu cu un fundal de padure care mi se parea a fi padurea de la E de refugiul actual. Ma bucur sa stiu ca refugiul e acum intr-o pozitie mai ferita. Cand am ajuns pe acolo nu l-am gasit deschis (..macar o camera de iarna..) ceea ce e oarecum in contradictie cu ideea de refugiu.

> Denumirea corecta e Zuzurgau si inseamna "clipocitor". Hartile perpetueaza la nesfarsit greseala cu Zurzugau (chiar si editurile prestigioase)...
>

Aveam niste teori despre originea acestui toponim care se bazau pe existenta variantei Tzurtzugau gasita (impreuna cu Zurzugau) si in ghidul de lb. maghiara a lui Xantus. Forma Zurzugau te duce cu gandul la etimonul maghiar 'zugo','cascada, repezis' dar care este cunoscut dialectal si in romana din diferite parti ale Transilvaniei

> Mai sunt si alte greseli perpetuate. Unele datorate hartilor vechi austriece si maghiare, altele datorate geografilor romani care nu s-au mai obosit sa afle denumirea romaneasca corecta multumindu-se sa reromanizeze niste cuvinte care mai fusesera odata inainte germanizate sau maghiarizate. Asa ca nu m-ar mira sa apara pe undeva si Tzutzurgau din moment ce pe harti vechi cu Bucovina am vazut Tihucza, Moldovitza, Wicow, etc
>
>
>
> Alte greseli cred ca vin - parerea mea - de la geografii de la Bucuresti care nu sunt familiarizati cu unele cuvinte autohtone si le mai intelectualizeza dupa gustul lor. De exemplu Poiana Jirezilor (pluralul arhaic pentru cuvantul cireada) a aparut la un moment dat pe unele harti ca si Poiana... Ciresilor (si e clar ca la altitudinea aia nu au cum sa creasca ciresi). Sau sa fi fost aia denumirea corecta? Greu de spus exact dupa atatia ani de cand se tiparesc harti (cu greselile inerente) si cu batranii care stiau cu adevarat denumirile vechi, disparuti... In orice caz ambele cuvinte exista....
>
Despre originea numelui Poiana Jirezilor am o explicatie despre care sunt aproape convins ca este cea corecta, este vorba de etimonul 'gireada' pronuntat in Moldova si 'jireada' care inseamna atat 'claie de fan' cat si 'razlogii, suporturile pe care se intinde fanul la uscat' atat de tipice Bucovinei dar care se utilizeaza sporadic si pe Bargaie, daca nu ma insel.

> Apoi mai e disputa teribila intre turisti si localnici referitoare la amplasamentul Vf Struniorul. Orice localnic intrebi, iti arata Struniorul ca fiind ceea ce noi vedem pe harta ca Stracior. De altfel daca parcurgi Drumul lui Maria Tereza pornind din Saua Terha spre Curmatura Tihului, traversezi pe ultimul picior (cel mai estic) al Straciorului, o poiana care si acum si dintotdeauna a fost numita Poiana Struniorului, iar imediat dupa aceea paraul Strunioru. Ceea ce ma face sa cred ca localnicii au dreptate. Probabil Stracioru a fost preluat de pe hartile vechi maghiare unde apare intr-adevar Vf Straczor pe amplasamentul actual al Straciorului (si unde Struniorul nu apare deloc) iar editorii romani au pastrat aceasta varianta amplasand Vf Struniorul (care era prea intrat in folclo rul local pt a fi ignorat) pe un varf nevizibil si neevident din spatele Vf Piciorul Bistriciorii. Repet, sunt doar supozitii de ale mele vazand tot felul de harti mai vechi si mai noi. S-a r putea foarte bine sa ma insel.
>
In ceea ce priveste Struniorul eu am vazut niste harti austro-ungare de la sf. de sec. XIX unde acest nume este folosit atat pentru varful de 1963 cat si pentru cel de 1885m de pe hartile actuale. Cum de regula ciobanii nu sunt interesati de varfuri (mai ales de cele acoperite de jnepeni) este clar ca toata fata muntelui (si poiana amintita) dintre cele doua varfuri era pentru ei 'Struniorul'. De curand am ajuns si la o explicatie pentru originea acestui nume, care are sanse mari sa fie corecta: este vorba de rom. 'stramior, stramioara','berbec sau oaie de peste doi ani' care intr-o pronuntie palatalizata tipica zonei ar suna 'stranior' la fel cum la 'miel' se spune 'mniel' sau chiar 'niel'. Trecerea de la 'stranior' la 'strunior' se bazeaza pe confuzia cu 'struna'. Probabil in tr-o diviziunea pastorala a resurselor poiana era rezervata pentru turmele de 'stramiori' (a se vedea Caldarile Mieilor si respectiv Berbecilor in Fagaras)

> La fel Poiana Cofului si Paraul Cofului corect ar fi Poiana Cofii si paraul Cofii (ca si varful, care dealtfel e trecut corect). Caci nu am auzit de persoane numite "coful" dar am auzit de cuvatul cofa, care inseamna troaca de adapat animale.
>
Nici chiar forma 'Coful' nu contrazice etimonul propus de tine si care este evident cel corect. Trebuie tinut seama de faptul ca dupa ce un apelativ devine nume (toponim) el nu se mai supune acelorasi reguli gramaticale. Similar ar fi chiar in apropiere toponimul 'Cofuri' de la Sieut (..sau poate Sebish!?) si care este format cu un plural 'ilegal' dupa regulile limbii literare (in loc de 'cofe')

> Toate cele bune,
>
> Doru Munteanu
>
> Caliman Club Bistrita
>

Daca tot am intrat pe acest teritoriu poate ne lamuresti si care este parerea localnicilor despre confuzia Tilimiul / Tirimiul / Irimiul pentru numele paraielor din bazinul Colbului de Colibita. Sunt si aici niste implicatii toponimice foarte interesante.

Ture faine
Vlad

>
> ----- Original Message -----
> From: Dinu Mititeanu
> To: alpinet2k@yahoogroups.com
> Sent: Tuesday, March 10, 2009 5: 36 PM
> Subject: Re: [a] intrebari Bistriciorul
>
>
>
>
> vlad.chindea@... wrote:
> >
> >
> > 1. Din ceea ce am dedus din pozele cu ramasitele vechiului refugiu
> > Bistriciorul, distrus de avalansa din 2006, mi-se pare ca noul refugiu
> > este reconstruit pe aceasi locatie!? Este corect, sau doar o impresie?
> > Daca raspunsul e pozitiv cum de s-a trecut atat de usor peste lectia
> > oferita de natura? Desi e drept ca pozitia actuala, in aparenta, e
> > destul
> > de ferita.
> >
>
> Greu de dat un raspuns. Depinde de periodicitatea avalanselor care
> afecteaza acel punct. Caci de ex. in Alpi avalanse au distrus case
> care existau acolo de peste 200-300 de ani! Si cabana Paltinu din
> Fagarasi e pe o pozitie ferita. Si totusi, intr-o iarna o avalansa a
> spart geamuri si a intrat si in sala de mese! Cabaniera de atunci
> -Norica (acum in Paltinis) poate confirma.
> >
> >
> > 2. Poate sa confirme cineva daca denumirea locala a varfului care pe
> > harti apare drept Zurzugau (1913m) ar fi de fapt Tzurtzugau?
> >
>
> > Eu am auzit doar variantele Zuzurgau si Zurzugau (similar cu
> > variantele Cucurbata si Curcubata). Poate ne lamureste Doru Munteanu
> > care bantuie de multi ani prin zona si in viitor se va stabili
> > definitiv in Colibita.
> >
>
> Dinu Mititeanu
The messages are provided by the mentioned sources.
We take no responsability for their form and content.

Other messages in the same thread:
SubiectAutorData
 [a] intrebari BistriciorulMar 10, 2009
   Re: [a] intrebari BistriciorulDinu MititeanuMar 10, 2009
     Re: [a] intrebari BistriciorulcalimanclubMar 10, 2009
       Re: [a] intrebari BistriciorulvladchindeaMar 11, 2009
         [a] Toponime CalimanicalimanclubMar 11, 2009
           [a] Re: Toponime CalimanivladchindeaMar 11, 2009
   Re: [a] intrebari Bistricioruloprea viorelMar 10, 2009

Links to the Mountain Guide:
Muntii CALIMAN - Satul Calimanel  
Muntii CALIMAN - Piciorul Harlei  
Muntii CALIMAN - Mt. Tihului  
Muntii CALIMAN - Piciorul Nordic Al Mt. Zurzugau  
Muntii CALIMAN - Stina Terha  
Muntii CALIMAN - Curmatura Tihu  
Muntii CALIMAN - Poiana Terha  
Muntii CALIMAN - Izvorul Colbului  
Muntii CALIMAN - Sub Varful Paltinu  
Muntii CALIMAN - Comuna Bistrita Bargaului  
Muntii CALIMAN - Satul Colibita  
Muntii CALIMAN - Rezervatia 12 Apostoli  
Muntii CALIMAN - Varful Calimanul Cerbului  
Muntii CALIMAN - Pasul Paltinis  
Muntii CALIMAN - Varful Struniorul  
Muntii CALIMAN - Varful Bistriciorul  
Muntii CALIMAN - Saua Terha  
Muntii CALIMAN - Varful Zurzugau (1989)  
Muntii CALIMAN - Poiana Cofii  
Muntii CALIMAN  
Muntii ANINEI si Munceii DOGNECEI  


There are no comments for this message
Login or register to comment