Alpinet Photo Gallery |
uiteeeeeee, tu cu nashica |
Ză wedding kiss... bifor and aftăr.... |
Dragele mele! |
Ce e mai dulce dacat prajitura? |
o prajitura in care s-a pus prea mult zahar adica bezea |
si se pune in brad, de Craciun adica saloană |
mha... se numesc Bomboane de pom... NU saloane... SALÓN, saloane, s.n. 1. Încăpere într-o locuinţă destinată primirii musafirilor. 2. Sală în care au loc festivităţi, baluri, serbări publice etc. ♦ Sală în care se organizează expoziţii periodice de pictură, sculptură etc.; p. ext. expoziţia din această sală. ♦ Reuniune cu caracter cultural, artistic, monden etc. 3. Cameră cu mai multe paturi, în care sunt ţinuţi şi îngrijiţi bolnavii într-un spital. – Din fr. salon. |
... da-n Banat le zice "Salonzucker" incercand sa descrie ca sunt ceva deosebit doreste careva sa aprofundam si etimologia acestui minunat substantiv şvăbesc? |
ya, ya Sigrid..asa le zice... si eu de mic stiu ca le zice saloane...si asa e Eu doresc sa aprofundam discutia!(polemica) asadar...de unde vine cuvantul pe care doar banatzenii-l stiu |
............. din.... Banat!!!!!! |
"salonzucker" vine de la "salon"-adica antonimu lu' autobaza si "zucker" care vine de la Zucchero, nu? |
cuvantul pe care doar banatenii il stiu... vine de la firma care face bomboanele... deci ele nu sunt denumite asa si in restul tarii... |
deci si prin urmare...nu se numesc "saloane", pentru ca in dictionar, "salon" inseamna cu totul si cu totul altceva... se numesc "Bomboane de pom"...:- |
te-ai uitat si in cel de regionalisme? |
propun sa dati cautare in google.de aici reteta: Salonzucker für den Christbaum Zucker, soviel man machen will, dazu soviel Wasser bis der Zucker befeuchtet ist. Lässt ihn gut spinnen, dann in kaltes Wasser stellen und fest rühren, bis er weiß wird. Nach Geschmack Zitronen-Orangensaft (oder andere Gewürze). Man schüttet die Masse auf eine Platte, welche mit Butter oder Fett bestrichen ist und schneidet ihn in fingerdicke längliche Stücke. Der ausgekühlte Salonzucker wird in Stanniol gewickelt und bekommt einen Bindfaden. |
http://www.click2day.com/Weihnachten/2005/weihnachten_weltweit_willi.php In Ungarn hängt man Weihnachtskugeln, Lichterketten und "Szaloncukor" - Salonzucker. Das sind eigentlich Pralinen mit zig verschiedenen Füllungen von Marzipan bis Fruchtgelee. Sie heißen Salonzucker, weil es Ende des 19. Jahrhunderts, dieses Naschwerk in den Salons der besseren Gesellschaft gab. Die Pralinen essen die Kinder, und wenn sie geschickt sind, dann bleibt die silberne Hülle am Baum. Den Brauch mit dem Salonzucker scheint auch in Kroatien (gehörte mal zu Österreich-Ungarn) zu geben. ... sa traduc? |
Andreea, sorry ca-ti folosim poza pentru asemenea polemici inutile, dar si tu, si Mini sunteti dulci precum Salonzucker |
Sigrid... nu-i problema... polemica s-a mutat de pe mess...pe alpinet...e si mai amuzant... chiar s-au facut si niste sondaje... |
si bine-ar fi sa traduci...am inteles ca-i o reteta...dar nu mare lucru... |
und dann mahlzeit! Gutten Appetit! |
Andreea, daca eu traduc reteta, ne faci tu niste "bomboane de pom" pentru urmatoarea intâlnire alpinet? |
Clar! |
hmm... ma bine il punem pe iulius sa le faca, ca el mi-a tradus si reteta...si si stie "bomboanele de pom", numite de el "saloane"... |
io cred ca cel mai bine l ai pune sa le manance |
ioan eugen, Mon, Dec 10, 2007, 2:10 am apai daca-i vorba da "salontucar" pai reteta aia suna mai degraba a:hochdeutsch" dacat a "Banater Schwowisch" |
E doar regionalism din Banat sau si din Ardeal? Eu banuiam ca etimologia 'saloanelor' e maghiara, ca tot 'szaloncukor' le zice, daca stiu eu bine. Dar probabil ca vantul bate si mai de la vest. |
Lucian, cuvantul este un regionalism din Banat si din unele parti ale Ardealului. Termenul are conotatie si in lb. maghiara, deoarece provine din perioada dominatiei austro-ungare(1718-1919). Mai sunt multe cuvinte de acest fel, cuvinte nemtesti, care au asemanari in cele 3 limbi: germana, maghiara si romana [ex: meşpaisuri (prajituri), şol (canã, ţãitung (ziar - de la Zeitung), pocicãrie (farmacie - de la Apotheke) si multe multe altele] Asa o pofta mi-am facut... |
Ei, de apotecă am auzit, dar de pocicărie e prima data. De-ar fi doar in germana, maghiara si romana, dar sunt o multime de cuvinte de origine comuna in toate limbile mitteleuropene. Ma intrebam doar daca 'salon' (in sensul asta) se foloseste si in Ardeal, ca parca l-am auzit si pe la Cluj si prin alte parti. Sa dau si eu o lista de regionalisme bucovinene de origine germana? Ma minunez si eu cateodata. |
Catinca Iancovescu, Tue, Dec 11, 2007, 8:44 pm Dar de Pochicar ati auzit?(chezasul) iar zucar vine precis de la tzuca-l (mama)! Unul din farmecele Banatului e tocmai încâlceala (primitoare) de natzii. Iar în generatia bunicilor (vostri!) mai tot omul o rupea binisor în cele 3 limbi de baza... aia comunitate europeana! Iulius m-ai turtit cu mespaisuri (doar spais stiam) |
Catinca Iancovescu, Tue, Dec 11, 2007, 8:44 pm Servus Andreea! |
ioan eugen, Thu, Dec 13, 2007, 12:59 am Catinca are dreptate. Generatia bunicilor o "rupe binisor" pe 3 limbi(sau mai degraba o rupea, ca nu stiu cat de multi bunici au mai ramas). In ce priveste dialectul svabesc din banat el se mai pastreaza cat de cat, desi numarul celor care-l mai vorbesc e in scadere drastica |
ioan eugen, Thu, Dec 13, 2007, 1:02 am In ce ma priveste il folosesc cat de des pot, dar adevarul e ca nu prea am cu cine, cu exceptia unei matusi cu care vorbesc "din an in pasti cum se zice"). Dar ce sa-i faci, asta-i situatia:- |
Catinca Iancovescu, Fri, Dec 14, 2007, 1:30 am asta e transcriere fonetica a graiului local: ce duşi la miarǎ, prǎ poceacǎ, o nu baş? (ce-am zis?) Andreea draga, daca nici acum n-ai învatat dialectul banatean... Ioan mai bine scrie, pune pe hârtie ce stii, macar nu se pierde, peste ceva ani va fi o valoare! |
foaie verde margelat / Mândră-i viaţa în Banat! ce duşi în gragină dupa miară (şi după piară) ş-apoi cu caru la Cimişoara Ăsta cu "pră","prăstă" îi grai dă la Răşiţa (dă prăstă geal) Andreea, incet incet il prinzi...o sa-ti fie de folos... |
Catinca, e simplu: du-te in Austria si vei regasi dulcele grai banatean, adica svabesc. Exemplu - "mespaisuri" mentionat de Iulius, unde trebuie sa sustin ca el a inghitit un "l", corect fiind "melspais/-uri" care vine de la Mehlspeise= adica mancare pe baza de faina. Daca mergi astazi la Viena, cam asta ceri cand intri intr-o cofetarie terminatia "-uri" fiind componenta româna. Pot continua cu alte exemple gen Kredenz (a se citi "cradentz") utilizat in Banat pentru dulap de bucatarie, si vine tot din austriaca, de la "kredenzen"=a servi... un fel de mancare sau un pahar de vin etc., etc.... sper ca, precum veritabila svaboaica/banateanca sa nu uit niciodata cele invatate de la bunici si parinti! Cat despre numarul de limbi stiute si vorbite in familia noastra, eh, asta e alta poveste! Andreea, iar am ocupat spatiu la poza ta cu logoreea mea |
aici poetii alpinetului ar merge sa bage o rima cu "logoreea/andreea"... |
Aia dulce (ce se mananca, nu cea/cele care se tzuca e prajitura? Nu-i rodie? |
rodie e... |
Mai ce vacum. Cam cat coloana de mercur??? |
Bomboana De Poooom!!!!! claaar?! |
nu nu si nu... sunt saloane |
tot ie bune si bomboane de pom si saloane numa daca sunt de la CIBO...de restu... ¨Stau cateodata si-mi aduc aminte ce vremi si ce oameni mai erau in partile noastre, pe cand incepusem si eu dragalita Doamne, a ma ridica baietas la casa parintilor mei"... |
Alpinet Photo Gallery |
1-20 from 411 | > [21-40] [41-60] [61-80] >> |
Photo | Comment | Date |
.:. Giulia Tempfli | hepi barzdei darling:-* mai traiesti?:-D | Jul 3 |
Şoim de iarna (Falco columbarius) Mircea Costina | superba:-D | Dec 17 |
Mişcare Ionuţ Soare | ce poza ne-am tras domn'le:-P:-D | Oct 29 |
Tetele... Teo Paraschiveanu | Yogi?:-P:-D faina poza a facut... | Oct 28 |
Adulter:) Sorin Rechiţan | Eu nu-l stiu...asa ca poti sa-l zici...:-P | Oct 28 |
^_^ Anca Sănduloiu | Dragii mei... Anca daca a ras toata seara, a ras din cauza ca asta e felul ei de a fi... e cunoscut drept "Duracell" datorita rasului care-l are, si datorta energiei...nu se vorbea tare...dar fiind la 50cm de voi..se auzea... hai sa nu fi neseriosi si nu va mai luati de ea, ca e mica... si se simte prost sa vada cum e asaltata de acuze care nu ii se potrivesc... ok? Abtineti-va! | Oct 17 |
Jacuzzi Daniel Humelnicu | mah... ti s-a inrosit nasu!!!:-D iesi mai repede, pan'nu-ngheti...:-P | Sep 26 |
Relaxare... Andrei Chivu | mah ce poza de revista ne-am tras...la ce faci reclama? coltari, bocanci, polar, nadragi?:-P:-D | Sep 13 |
Alaturi de mama -Nirmala si ingerasul-Mina ana-maria ivan | La multi ani!:-) | Sep 11 |
Joc de lumini Leontin Suteu | wow...:-D | Aug 28 |
_|_ Radu Ponta | ponto...arati cam speriat...:-D sa fie privelistea de vina?:-P | Aug 28 |
Vreti?! Minerva Vincze | pick me... pick me...:-D si Mini ce asortata esti cu maieul, elasticul...si ochii... afinele mai trebuiau sa fie verzi...:-D:-P | Aug 14 |
Adulter:) Sorin Rechiţan | vai Sorine...cata iubire pluteste in aer...:-D:-D ti-am mai zis eu...ai grija cum te porti cu "ea":-D:-P | Aug 12 |
:-D Andreea Diana Sănduloiu | Multumesc frumos pentru urari, tuturor!:-D | Aug 12 |
Adulter:) Sorin Rechiţan | ioi... tu cu bike-ul?:-D nu te mai dor jenuchii?:-P p.s: n-o manca... ca-ti mai trebuie!:-D:-P | Aug 7 |
File de basm, franturi de poveste Cristian-Alexandru Catana | imi place atmosfera si fotografia...ce nu ma prea incanta e ca e prea mult prelucrata ca sa ai corect expuse toate planurile...:-) | Aug 3 |
Marmolada Iulius Carebia | faina perspectiva!:-D | Jul 30 |
Si-am incalecat pe-un nor Lumi B. | e orizontul cam stramb...o ia la vale in stanga...:-P:-D | Jul 30 |
Dimineata.... Dan Izvoreanu | dimineatza pe racoare... cu stau cu burta la soare...si ma uit pi cerul mareee...dimineatza pe racoareee... izvo...ai pus bine in evidenta formele "naturii":-D:-D:-P | Jul 17 |
Pe acoperiş Dan Izvoreanu | nenea cu radio-ul:-D:-D:-P | Jul 15 |
1-20 from 411 | > [21-40] [41-60] [61-80] >> |